-
1 endgültig
I Adj. final; Beweis: auch conclusive, definitive; Antwort: final, definitive; endgültig machen finalize, settle finally; ich kann noch nichts Endgültiges sagen I can’t say anything ( oder be umg.) definite at the moment, I am not yet in a position to resolve the matter förm. ( oder make a definitive statement)II Adv. finally; (für immer) for good; (ein für alle Mal) once and for all; das steht endgültig fest that’s definite ( oder fixed); damit ist es endgültig aus ( und vorbei) that’s over for good, that’s finished and done with umg.; damit ist die Sache endgültig entschieden that settles the matter once and for all; jetzt ist aber endgültig Schluss! it really is time to stop now!; Brit. auch energischer: right - that’s your lot! umg.* * *definitive (Adj.); final (Adj.); definite (Adj.); ultimate (Adj.); conclusive (Adj.); irrevocable (Adj.)* * *ẹnd|gül|tig1. adjfinal; Beweis auch conclusive; Antwort definiteetwas Endgültiges lässt sich noch nicht sagen — I/we etc cannot say anything definite at this stage
2. advfinallysich endgültig entscheiden — to make the final decision
das ist endgültig aus or vorbei — that's ( all) over and done with
jetzt ist endgültig Schluss! — that's the end!, that's it!
* * *1) ((of a decision etc) definite; decided and not to be changed: The judge's decision is final.) final2) definite* * *end·gül·tigI. adj finaleine \endgültige Antwort a definitive answerein \endgültiger Beweis conclusive evidence▪ etwas/nichts E\endgültiges something/nothing definiteII. adv finally\endgültig entscheiden to decide once and for all* * *1.2.etwas/nichts Endgültiges sagen/hören — say/hear something/nothing definite
das ist endgültig vorbei — that's all over and done with
* * *endgültig machen finalize, settle finally;ich kann noch nichts Endgültiges sagen I can’t say anything ( oder be umg) definite at the moment, I am not yet in a position to resolve the matter form ( oder make a definitive statement)das steht endgültig fest that’s definite ( oder fixed);damit ist es endgültig aus (und vorbei) that’s over for good, that’s finished and done with umg;damit ist die Sache endgültig entschieden that settles the matter once and for all;jetzt ist aber endgültig Schluss! it really is time to stop now!; Br auch energischer: right - that’s your lot! umg* * *1.2.etwas/nichts Endgültiges sagen/hören — say/hear something/nothing definite
* * *adj.conclusive adj.definitive adj.final adj.ultimate adj. adv.definitely adv.definitively adv.finally adv.for good adv. ausdr.once and for all expr. -
2 definitiv
I Adj.1. (bestimmt) definite, positive2. (endgültig) definitive, finalII Adv.1. (bestimmt) definitely, positively, for certain; das kann ich Ihnen definitiv sagen I can tell you that for certain; definitiv zusagen give one’s word, make a firm acceptance2. (endgültig) definitively, finally; etw. definitiv entscheiden make a final decision on s.th.; definitiv feststehen be absolutely final* * *definitive; definite* * *de|fi|ni|tiv [defini'tiːf]1. adjdefinite2. adv(= bestimmt) definitely* * *de·fi·ni·tiv[definiˈti:f]* * *1. 2.adverbial finally* * *A. adj1. (bestimmt) definite, positive2. (endgültig) definitive, finalB. adv1. (bestimmt) definitely, positively, for certain;das kann ich Ihnen definitiv sagen I can tell you that for certain;definitiv zusagen give one’s word, make a firm acceptance2. (endgültig) definitively, finally;etwas definitiv entscheiden make a final decision on sth;definitiv feststehen be absolutely final* * *1.Adjektiv definitive; final <answer, decision>2.adverbial finally* * *adj.definitive adj. adv.definitively adv. -
3 rechtskräftige Entscheidung
f < jur> ■ final decision; final court decision; judicial decision of final effect; judgement which has become "res judicata"; decision having the force of "res judicata"German-english technical dictionary > rechtskräftige Entscheidung
-
4 rechtskräftiges Urteil
n < jur> ■ final decision; final court decision; judicial decision of final effect; judgement which has become "res judicata"; decision having the force of "res judicata"German-english technical dictionary > rechtskräftiges Urteil
-
5 Instanz
f; -, -en (Dienststelle) authority; JUR. instance; höhere Instanzen higher authorities (JUR. courts); in erster Instanz JUR. at first instance; Gericht erster Instanz court of first instance, (Strafgericht) auch trial court; in letzter Instanz without further appeal; in letzter Instanz entscheiden make the final decision; fig. have the final say, ultimately decide* * *die Instanzauthoritative source; instance* * *In|stanz [ɪn'stants]f -, -en1) (= Behörde) authorityer ging von einer Instanz zur nächsten — he went from one office or department to the next
2) (JUR) court; (= Verhandlungsstadium) (court) caseVerhandlung in erster/letzter Instanz — first/final court case
Verhandlung in zweiter Instanz — second court case, hearing at the court of second instance (form)
Berufung in erster/zweiter Instanz — first/second appeal
ein Urteil letzter Instanz (lit, fig) — a final judgement
er ging durch alle Instanzen — he went through all the courts
* * *In·stanz<-, -en>[ɪnˈstants]f1. ADMIN authority2. (Stufe eines Gerichtsverfahrens) instancein erster/zweiter/oberster/letzter \Instanz, in der ersten/zweiten/obersten/letzten \Instanz trial court/appellate court/supreme court of appeal/court of last instance* * *die; Instanz, Instanzen1) authoritydurch alle Instanzen gehen od. alle Instanzen durchlaufen — go or pass through all the official channels
2) (Rechtsw.)[die] erste/zweite/letzte Instanz — the court of first instance or of original jurisdiction/the appeal court/the court of final appeal
* * *höhere Instanzen higher authorities (JUR courts);in erster Instanz JUR at first instance;Gericht erster Instanz court of first instance, (Strafgericht) auch trial court;in letzter Instanz without further appeal;in letzter Instanz entscheiden make the final decision; fig have the final say, ultimately decide* * *die; Instanz, Instanzen1) authoritydurch alle Instanzen gehen od. alle Instanzen durchlaufen — go or pass through all the official channels
2) (Rechtsw.)[die] erste/zweite/letzte Instanz — the court of first instance or of original jurisdiction/the appeal court/the court of final appeal
* * *-en f.instance n. -
6 Entscheidung
Entscheidung f 1. GEN decision; 2. RECHT court decision, judgment, determination (eines Verfahrens vor Gericht); ruling, order, award (Entscheid); Decision (EU-Gemeinschaftsrecht, Community Law) • eine Entscheidung anfechten RECHT appeal against a decision • eine Entscheidung aufschieben GEN shelve a decision • eine Entscheidung fällen GEN, MGT make a decision • eine Entscheidung treffen GEN, MGT make a decision • eine Entscheidung zugunsten von jmdm. fällen GEN (AE) give a ruling in favor of sb, (BE) give a ruling in favour of sb • über seine Entscheidung berichten GEN report one’s conclusions* * *f 1. < Geschäft> decision; 2. < Recht> eines Verfahrens vor Gericht court decision, judgment, determination, Entscheid ruling, order, award ■ eine Entscheidung anfechten < Recht> appeal against a decision ■ eine Entscheidung aufschieben < Geschäft> shelve a decision ■ eine Entscheidung fällen <Geschäft, Mgmnt> make a decision ■ eine Entscheidung treffen <Geschäft, Mgmnt> make a decision ■ eine Entscheidung zugunsten von jmdm. fällen < Geschäft> give a ruling in favor of sb (AE), give a ruling in favour of sb (BE) ■ über seine Entscheidung berichten < Geschäft> report one's conclusions* * *Entscheidung
decision, determination, (Krise) head, (Urteil) verdict, judgment, sentence, finding, (Verfügung) ruling, decree, (Völkerrecht) judgment;
• ablehnende Entscheidung judgment of dismissal;
• abweichende Entscheidung dissenting (dissentient) opinion;
• abweisende Entscheidung judgment of dismissal;
• angefochtene Entscheidung decision complained of, appealed decision;
• ausstehende Entscheidung pending decision;
• eigenmächtige Entscheidung arbitrary decision;
• gerichtliche Entscheidung court (judicial) decision, ruling of a court, judicial act;
• grundsätzliche Entscheidung leading decision;
• industriefreundliche Entscheidung favo(u)rable-to-industry ruling;
• rechtskräftige Entscheidung final decision;
• schiedsrichterliche (schiedsgerichtliche) Entscheidung arbitration, arbitrator’s award (finding), arbitrament;
• mit Gründen versehene Entscheidung reasoned decision;
• vorläufige Entscheidung interlocutory decree;
• Entscheidung auf höchster Ebene top-level management decision;
• Entscheidung über Eigenfertigung oder Fremdbezug make-or-buy decision;
• Entscheidungen auf EU-Ebene EU-level decisions;
• Entscheidung nach Gutdünken arbitrary decision;
• Entscheidung in der Hauptsache judgment on its merits;
• Entscheidung am grünen Tisch armchair decision;
• Entscheidung auf der Vorstandsebene management decision;
• Entscheidung der unteren Instanz abändern to overrule the decision of the lower court;
• Entscheidung anfechten to appeal against a decision;
• Begründung für seine Entscheidung angeben to state one’s reasons for a decision;
• Entscheidung aufheben to quash a decision;
• frühere Entscheidung aufheben to reverse an earlier decision;
• Entscheidung einer unteren Instanz aufheben to overrule a lower court;
• gerichtliche Entscheidung beantragen to sue for a court order;
• Entscheidung in zweiter Instanz bestätigen to uphold a decision;
• Entscheidung fällen to render judgment, to pass a decision, to make a ruling;
• Entscheidung zu jds. Gunsten fällen to give a ruling in favo(u)r of s. o.;
• Entscheidung auf dem Verwaltungswege bekannt geben to inform the administration of a decision;
• sich an eine Entscheidung halten to abide by a decision;
• gerichtliche Entscheidung herbeiführen to go before a (into) court;
• Entscheidung umstoßen to overrule a decision;
• zur Entscheidung vorlegen to submit for decision;
• Entscheidung zurückstellen to defer making a decision. -
7 Wort
n; -(e)s, -e und Wörter1. Pl. meist Wörter; LING. word; (Ausdruck) term, expression; ein anderes Wort für... another word for...; ein neues Wort a new word, a neologism fachspr.; im wahrsten Sinne des Wortes oder in des Wortes wahrster Bedeutung in the true sense of the word2. Pl. -e; (Äußerung) word; man kann sein eigenes Wort nicht verstehen you can’t hear yourself speak; ein ernstes Wort mit jemandem sprechen have a serious word with s.o.; ein gutes Wort einlegen für jemanden put in a good word for s.o.; das große Wort haben oder führen do all the talking; (angeben) talk big umg.; du sprichst ein großes oder wahres Wort gelassen aus nach Goethe: it’s easy enough for you to say that; das letzte Wort in einer Sache: the last word on; das letzte Wort haben have the final say; rechthaberisch: have the last word; das letzte Wort ist noch nicht gesprochen we haven’t heard the last of it; das ist mein letztes Wort that’s final, that’s my last word; ein wahres Wort very true; das ist ein Wort! you’re on!; ein Wort gab das andere one thing led to another; mit dir habe ich noch ein Wort zu reden! I want a word with you; du hättest ja ein Wort sagen können! you might have mentioned it!; ich glaube ihm kein Wort I don’t believe a word he says; kein Wort herausbringen not say a word, be tongue-tied; kein Wort darüber! don’t breathe a word; kein Wort mehr! I don’t want to hear another word!; ein paar Worte mit jemandem wechseln have a few words with s.o.; viele Worte machen talk a lot; ohne viele Worte zu machen without further ado; er macht nicht viele Worte he doesn’t waste his words; ich will nicht viele Worte machen I’ll be brief; genug der Worte! enough said; mir fehlen die Worte words fail me, I don’t know what to say; hast du oder hat der Mensch Worte! umg. would you credit it, Am. can you believe it!; dein Wort in Gottes Ohr! umg. let’s hope so, I do hope so, amen to that; jemandem das Wort abschneiden / entziehen fig. cut s.o. short / cut s.o. off; das Wort ergreifen fig. (begin to) speak; das Wort führen fig. do the talking; jemandem das Wort erteilen call upon s.o. to speak; Sie haben das Wort fig. over to you; das Wort hat Herr X fig. it’s Mr X’s turn to speak, Mr X will now say a few words; bei einer Debatte auch: Mr X has the floor; jemandem / einer Sache das Wort reden fig. support s.o. / s.th., back s.o. / s.th. up3. mit Präp.: auf ein Wort! can I have a word with you?; nicht viel auf jemandes Worte geben not set great store by what s.o. says; aufs Wort gehorchen / glauben obey / believe implicitly; das glaub ich ihm aufs Wort I believe him implicitly; iro. I can well believe it; hör auf meine Worte mark my words; jemanden beim Wort nehmen take s.o. at his ( oder her) word; bei Einladung etc.: take s.o. up on s.th.; Wort für Wort word for word; in Worten bei Zahlenangaben: in letters; in Worte fassen formulate, express (in words); jemandem ins Wort fallen interrupt s.o., butt in on s.o. umg.; in Wort und Bild berichten report in words and pictures; vortragen: give an illustrated talk; eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen have a good spoken and written knowledge ( oder command) of a language; mit anderen Worten in other words, put another way; mit einem Wort in a word; mit den Worten schließen:... say in conclusion (that)...; sag’s mit eigenen Worten tell it in your own words; sie erwähnte es mit keinem Wort she didn’t even give it a mention; nach Worten suchen search ( oder be at a loss) for words; ums Wort bitten fig. ask to speak; zu Wort kommen have one’s say; nicht zu Wort kommen not get a word in edgeways (bes. Am. edgewise); sich zu Wort melden fig. ask to speak; zu seinem Wort stehen stick by one’s word4. nur Sg.; (Ehrenwort) word (of hono[u]r); auf mein Wort! word of hono(u)r!; sein Wort geben give ( oder pledge) one’s word ( auf + Akk on); jemandes Wort darauf haben have s.o.’s word on it; Wort halten keep one’s word; bei jemandem im Wort stehen oder sein have made a promise to s.o.5. Pl. -e; (Ausspruch) saying; (Zitat) quotation; geflügeltes Wort well-known saying, familiar quotation; das Wort ( Gottes) RELI. the Word (of God); das Wort zum Sonntag TV etwa Word for Sunday, late-night religious broadcast on Saturday evening; am Anfang war das Wort BIBL. in the beginning was the Word; mitreden II, Mund, Tat, verlieren etc.* * *das Wortmot; vocable; word* * *Wọrt [vɔrt]nt -(e)s, -e or -er['vœrtɐ]1) pl usu - er (= Vokabel) wordein Wort mit sechs Buchstaben — a word with six letters, a six-letter word
See:→ wahr2) pl -e (= Äußerung) wordmit anderen/wenigen Worten — in other/a few words
keine Worte für etw finden — to find no words for sth; (sprachlos sein auch) to be speechless at sth
kein Wort von etw wissen/verstehen — not to know/understand a thing about sth
kein Wort miteinander/mit jdm sprechen or reden — not to say a word to each other/to sb
du sprichst ein großes or wahres Wort gelassen aus — how true, too true
die passenden/keine Worte für etw finden — to find the right/no words for sth
jdn mit schönen Worten abspeisen — to fob sb off (Brit), to put sb off
seine Worte galten dir — he meant you, he was talking about you
See:3) no pl(= Rede, Recht zu sprechen)
das Wort nehmen — to speak; (bei Debatte auch) to take the floordas große Wort haben or führen (inf) — to shoot one's mouth off (inf)
ums Wort bitten, sich zu Wort melden — to ask to speak
er hat das Wort — it's his turn to speak; (bei Debatte auch) he has the floor
jdm das Wort erteilen or geben — to allow sb to speak; (bei Debatte auch) to allow sb to take the floor
4) pl -e (= Ausspruch) saying; (= Zitat) quotation; (REL) Wordein Wort, das er immer im Munde führt — one of his favourite (Brit) or favorite (US) sayings
ein Wort Goethes/aus der Bibel — a quotation from Goethe/the Bible
das Wort zum Sonntag — short religious broadcast on Saturday night, ≈ late call (dated Brit
5) pl -e (= Text, Sprache) words pldas geschriebene/gedruckte/gesprochene Wort —
6) pl -e(= Befehl, Entschluss)
das Wort des Vaters ist ausschlaggebend — the father's word is lawdabei habe ich auch (noch) ein Wort mitzureden or mitzusprechen — I (still) have something to say about that too
7) no pl (= Versprechen) word(bei jdm) im Wort stehen or sein — to have given one's word (to sb), to have made a commitment (to sb)
* * *das1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) word2) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) word* * *<-[e]s, Wörter o -e>[vɔrt, pl ˈvœrtɐ, ˈvɔrtə]nt1.<pl Wörter>LING wordein anderes \Wort für... another word [or a synonym] for...ein \Wort buchstabieren/übersetzen to spell/translate a wordein kurzes/langes \Wort a short/long wordim wahrsten Sinne des \Wortes in the true sense of the wordWörter verschlucken (fig) to swallow [or slur] one's words\Wort für \Wort word for word2.<pl Worte>ich habe nie ein böses \Wort von ihr gehört I've never heard a bad word from herer bat uns ohne ein \Wort des Grußes herein he motioned us to enter without a word of greetinghat man denn da noch \Worte? what can you say?, words fail mefür so ein Verhalten finde ich keine \Worte mehr such behaviour leaves me speechlessdenk an meine \Worte! remember what I said!auf ein \Wort! (geh) a word!ein \Wort gab das andere one thing led to anotherdarüber ist kein \Wort gefallen not a word was said about thathättest du doch ein \Wort gesagt if only you had said somethingdavon hat man mir kein \Wort gesagt no one has said a word to me about itmeine Erleichterung lässt sich in \Worten kaum schildern I can't possibly describe in words how relieved I amdas letzte \Wort ist noch nicht gesprochen that's not the end of it, the final decision hasn't been made yetkein \Wort mehr! (fam) not another word!das ist ein \Wort! that's it!, that's the very thing!spar' dir deine \Worte! save your breath!das sind nichts als \Worte they're only [or nothing but] words1.000 Euro, in \Worten: eintausend 1,000 euros, in words: one thousandmit anderen \Worten in other wordsanerkennende \Worte words of appreciationin \Wort und Bild in words and pictures\Worte des Dankes words of thanksman kann sein eigenes \Wort nicht [mehr] verstehen one can't hear oneself speakmit einem \Wort in a wordein \Wort einwerfen to mention sthein ernstes \Wort mit jdm reden to have a serious talk with sbetw mit keinem \Wort erwähnen to not say a [single] word about sthetw in \Worte fassen to put sth into wordsjdm fehlen die \Worte sb is speechlessjd findet keine \Worte für etw akk sb can't find the right words to express sthfreundliche/harte \Worte friendly/harsh wordsgenug der \Worte! (geh) that's enough talk!jdm kein \Wort glauben to not believe a word sb says[bei jdm] ein gutes \Wort für jdn einlegen to put in a good word for sb [with sb]kein \Wort herausbringen [o hervorbringen] to not get a word out, to be tongue-tiedauf jds \Worte hören to listen to sb's adviceetw mit knappen/umständlichen \Worten ausdrücken to express sth briefly/in a roundabout wayerzählen Sie mit möglichst knappen \Worten, was vorgefallen ist tell me as briefly as you can what happenedjdn mit leeren/schönen \Worten abspeisen to fob sb off with empty words/nicelyimmer das letzte \Wort haben wollen to always want to have the last wordaufs \Wort parieren to jump to itkein \Wort miteinander reden to not say a word to each otherjdm/etw das \Wort reden to put the case for sb/sthdas \Wort an jdn richten to address sbnach \Worten ringen [o suchen] to struggle for wordsohne ein \Wort zu sagen without saying a wordin \Wort und Schrift (geh) spoken and writtensie beherrscht Französisch in \Wort und Schrift she has command of both written and spoken Frenchin \Wort und Tat in word and deedseinen \Worten Taten folgen lassen actions speak louder than words, to follow one's words with actionverletzende \Worte offending wordskein \Wort über jdn/etw verlieren to not say a word about sb/sth, to not mention sb/sthdarüber brauchen wir kein \Wort zu verlieren we don't need to waste any words on itkein \Wort verstehen to not understand a word; (hören) to be unable to hear a word [that's being said]nicht viele \Worte machen (fig) to be a man of action [rather than words]seine \Worte sorgsam wählen to choose one's words carefullydas ist ein wahres \Wort (geh) you can say that againdu sprichst ein wahres \Wort gelassen aus how right you aredaran ist kein wahres \Wort, davon ist kein \Wort wahr not a word of it is true, don't believe a word of itmit jdm ein paar \Worte wechseln to speak a few words with sbauf mein \Wort! I give you my word!sein \Wort brechen/halten to break/keep one's wordjdm [etw] aufs \Wort glauben to believe every word sb says [about sth]das glaube ich dir aufs \Wort I can well believe itjdn beim \Wort nehmen to take sb at his word, to take sb's word for itich bin bei ihm im \Wort I gave him my word4. kein pl (Rede[erlaubnis]) wordgestatten Sie mir ein \Wort allow me to say a few wordsjdm das \Wort abschneiden/entziehen to cut sb shortmit den \Worten... anfangen/schließen to start/close with the remark [or by saying]...ums \Wort bitten to ask to speakein \Wort einwerfen (fig) to throw in a worddas \Wort ergreifen to begin to speak; Diskussionsteilnehmer to take the floorjdm das \Wort erteilen [o geben] to allow sb to speak; Diskussionsleiter etc. to pass the floor to sbjdm ins \Wort fallen to interrupt sbdas \Wort führen to be the spokespersondas \Wort haben to have one's turn to speakals Nächstes haben Sie das \Wort it's your turn to speak next[nicht] zu \Wort kommen to [not] get a chance to speakein \Wort mitzureden haben to have sth to say about sthdas \Wort an jdn richten (geh) to address sbjdm das \Wort verbieten to forbid sb to speak5.<pl Worte>(Befehl, Entschluss) worddas \Wort des Vaters ist ausschlaggebend the father's word is lawjds \Wort ist Gesetz sb's word is law, what sb says goesjdm aufs \Wort gehorchen to obey sb's every worddas \Wort des Königs the king's command6.<pl Worte>(Ausspruch) wordein \Wort Goethes a quotation from Goetheein viel zitiertes \Wort ist... it is frequently said that..am Anfang war das \Wort in the beginning was the wordnach dem \Wort des Evangeliums according to the Gospeldas \Wort Gottes the Word of Goddas \Wort zum Sonntag short religious broadcast on Saturday evening8.▶ geflügeltes \Wort quotation▶ jdm das \Wort aus dem Mund nehmen to take the very words out of sb's mouth, that's just what sb was going to say▶ jdm das \Wort [o die \Worte] im Munde umdrehen to twist sb's words* * *das; Wort[e]s,Wörter odEx:/Ex:1) Plural Wörter, (auch:)2) Plural Worte (Äußerung) wordich verstehe kein Wort — I don't understand a word [of it]
jemanden [nicht] zu Wort kommen lassen — [not] let somebody get a word in
etwas mit keinem Wort erwähnen — not say a word about something; not mention something at all
hast du [da noch] Worte? — what do you say to that?
das ist das letzte/mein letztes Wort — that's the/my last word on the matter
[immer] das letzte Wort haben wollen/müssen — want to have/have to have the last word
Dr. Meyer hat das Wort — it's Dr Meyer's turn to speak
das Wort ergreifen od. nehmen — start to speak
jemandem das Wort geben od. erteilen/entziehen — call upon somebody to speak/to finish speaking
für jemanden ein [gutes] Wort einlegen — put in a [good] word for somebody
kein weiteres Wort über etwas (Akk.) verlieren — not say another word about something
5) Plural Worte (Versprechen) word[sein] Wort halten — keep one's word
jemandem sein Wort [auf etwas (Akk.)] geben — give somebody one's word [on something]
jemanden beim Wort nehmen — take somebody at his/her word
* * *ein anderes Wort für … another word for …;ein neues Wort a new word, a neologism fachspr;in des Wortes wahrster Bedeutung in the true sense of the wordman kann sein eigenes Wort nicht verstehen you can’t hear yourself speak;ein ernstes Wort mit jemandem sprechen have a serious word with sb;ein gutes Wort einlegen für jemanden put in a good word for sb;wahres Wort gelassen aus nach Goethe: it’s easy enough for you to say that;das letzte Wort in einer Sache: the last word on;das letzte Wort haben have the final say; rechthaberisch: have the last word;das letzte Wort ist noch nicht gesprochen we haven’t heard the last of it;das ist mein letztes Wort that’s final, that’s my last word;ein wahres Wort very true;das ist ein Wort! you’re on!;ein Wort gab das andere one thing led to another;mit dir habe ich noch ein Wort zu reden! I want a word with you;du hättest ja ein Wort sagen können! you might have mentioned it!;ich glaube ihm kein Wort I don’t believe a word he says;kein Wort herausbringen not say a word, be tongue-tied;kein Wort darüber! don’t breathe a word;kein Wort mehr! I don’t want to hear another word!;ein paar Worte mit jemandem wechseln have a few words with sb;viele Worte machen talk a lot;ohne viele Worte zu machen without further ado;er macht nicht viele Worte he doesn’t waste his words;ich will nicht viele Worte machen I’ll be brief;genug der Worte! enough said;mir fehlen die Worte words fail me, I don’t know what to say;hat der Mensch Worte! umg would you credit it, US can you believe it!;dein Wort in Gottes Ohr! umg let’s hope so, I do hope so, amen to that;jemandem das Wort abschneiden/entziehen fig cut sb short/cut sb off;das Wort ergreifen fig (begin to) speak;das Wort führen fig do the talking;jemandem das Wort erteilen call upon sb to speak;Sie haben das Wort fig over to you;das Wort hat Herr X fig it’s Mr X’s turn to speak, Mr X will now say a few words; bei einer Debatte auch: Mr X has the floor;jemandem/einer Sache das Wort reden fig support sb/sth, back sb/sth up3. mit präp:auf ein Wort! can I have a word with you?;nicht viel auf jemandes Worte geben not set great store by what sb says;aufs Wort gehorchen/glauben obey/believe implicitly;das glaub ich ihm aufs Wort I believe him implicitly; iron I can well believe it;hör auf meine Worte mark my words;Wort für Wort word for word;in Worten bei Zahlenangaben: in letters;in Worte fassen formulate, express (in words);jemandem ins Wort fallen interrupt sb, butt in on sb umg;in Wort und Bild berichten report in words and pictures; vortragen: give an illustrated talk;eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen have a good spoken and written knowledge ( oder command) of a language;mit anderen Worten in other words, put another way;mit einem Wort in a word;mit den Worten schließen: … say in conclusion (that) …;sag’s mit eigenen Worten tell it in your own words;sie erwähnte es mit keinem Wort she didn’t even give it a mention;nach Worten suchen search ( oder be at a loss) for words;ums Wort bitten fig ask to speak;zu Wort kommen have one’s say;nicht zu Wort kommen not get a word in edgeways (besonders US edgewise);sich zu Wort melden fig ask to speak;zu seinem Wort stehen stick by one’s wordauf mein Wort! word of hono(u)r!;sein Wort geben give ( oder pledge) one’s word (auf +akk on);jemandes Wort darauf haben have sb’s word on it;Wort halten keep one’s word;sein have made a promise to sbgeflügeltes Wort well-known saying, familiar quotation;das Wort (Gottes) REL the Word (of God);* * *das; Wort[e]s,Wörter odEx:/Ex:1) Plural Wörter, (auch:)2) Plural Worte (Äußerung) wordich verstehe kein Wort — I don't understand a word [of it]
jemanden [nicht] zu Wort kommen lassen — [not] let somebody get a word in
etwas mit keinem Wort erwähnen — not say a word about something; not mention something at all
hast du [da noch] Worte? — what do you say to that?
das ist das letzte/mein letztes Wort — that's the/my last word on the matter
[immer] das letzte Wort haben wollen/müssen — want to have/have to have the last word
Dr. Meyer hat das Wort — it's Dr Meyer's turn to speak
das Wort ergreifen od. nehmen — start to speak
jemandem das Wort geben od. erteilen/entziehen — call upon somebody to speak/to finish speaking
für jemanden ein [gutes] Wort einlegen — put in a [good] word for somebody
kein weiteres Wort über etwas (Akk.) verlieren — not say another word about something
5) Plural Worte (Versprechen) word[sein] Wort halten — keep one's word
jemandem sein Wort [auf etwas (Akk.)] geben — give somebody one's word [on something]
jemanden beim Wort nehmen — take somebody at his/her word
* * *¨-er n.word n. -
8 Endfertigung
Endfertigung
finishing process;
• Endfinanzierung permanent financing;
• Endgehalt final salary;
• Endgerät (Computer) terminal;
• Endhafen final (home) port;
• Endhaltestelle (Bahn) terminus (Br.);
• Endkandidatenliste (Wahlen) short-list;
• Endkosten terminal costs;
• Endkunde end customer;
• Endlagerung (Atomphysik) final storage;
• Endlosformular continuous stationery;
• Endloslochstreifen continuous tape;
• Endmontage final assembly;
• Endmontageprodukt final assembled product;
• Endnachfragestruktur pattern of final consumption, final consumption pattern;
• Endnutzer end user;
• Endpreis final price, price to consumer;
• Endprodukt end-product (-item), final (finished) goods;
• Endrechnung final invoice;
• Endsaldo final (closing, ending) balance;
• Endstation terminus (Br.), railhead, final stopping point, jumping-off place, terminal (US), (Flughafen) town air terminus, (Nebenlinie) bay;
• Endsumme grand total, count;
• Endtermin final date, dies ad quem (lat.);
• Endtermin für die Frachtannahme festsetzen to close for cargo;
• Endurteil definitive judgment, final decision (sentence), (Ehescheidung) final decree;
• Endverbleibsnachweis final destination proof. -
9 rechtskräftige Entscheidung
rechtskräftige Entscheidung f RECHT conclusive decision, final judgment by a court* * *f < Recht> final judgment by a court* * *rechtskräftige Entscheidung
final decisionBusiness german-english dictionary > rechtskräftige Entscheidung
-
10 Bescheid
Bescheid m RECHT official notice, administrative decision • Bescheid bekommen GEN, KOMM be informed • Bescheid geben über GEN, KOMM let sb know about • Bescheid wissen über GEN, KOMM be informed of; know all about* * *m < Recht> official notice, administrative decision* * *Bescheid
answer, reply, (Anweisung) instruction, direction, (Auskunft) information, (Benachrichtigung) advice, message, warning, (Beschluss) decree, decision, ruling, (Schiedsgericht) award;
• bis auf weiteren Bescheid until further orders;
• abschlägiger Bescheid refusal, rebuff, negative reply;
• amtlicher Bescheid official reply;
• definitiver Bescheid definite answer;
• endgültiger Bescheid final decision;
• schriftlicher Bescheid notice in writing;
• vorläufiger Bescheid provisional decision, preliminary answer;
• zusagender Bescheid favo(u)rable reply;
• Bescheid der Prüfstelle (Patentamt) communication;
• abschlägigen Bescheid erhalten to get a rebuff;
• Bescheid sagen to call in;
• in seinem Fach gut Bescheid wissen to know one’s trade, to be well versed in a subject;
• in einer Sache genauestens Bescheid wissen to know the ins and outs of a case.
bekommen, Bescheid
to be informed;
• Entschädigung bekommen to be remunerated for s. th.;
• seinen verdienten Lohn bekommen to get one’s deserts (sl.).
erhalten, Bescheid
to be informed;
• Erlaubnis erhalten to obtain permission;
• Kosten von der Versicherungsgesellschaft erstattet erhalten to be reimbursed by one’s insurance company;
• Kündigung binnen Monatsfrist erhalten to receive a month's notice;
• größeren Marktanteil erhalten to get a bigger foot in the market;
• Quittung erhalten to be given a receipt in return;
• Rückvergütung erhalten (Rückzoll) to draw back;
• Schadenersatz erhalten to obtain damages;
• vier Tage Urlaub erhalten to be granted four days [of] leave;
• erhalten (a.) received;
• Betrag erhalten payment received;
• Betrag bar erhalten cash received;
• gut erhalten (Ware) incorrupt;
• richtig erhalten duly received;
• Wert erhalten (auf Wechseln) value received;
• gut erhalten sein to be in good condition, (Gebäude) to be in good repair. -
11 beenden
( beendigen) v/t end; (Streik) auch call off; (zum Abschluss bringen) bring to an end ( oder a close); (fertigstellen) finish; (Arbeit, Studium etc.) auch complete; (Vertragsverhältnis) terminate; (Sitzung, Rede etc.) close, wind up, conclude; (Schulstunde, Gespräch etc.) finish; damit ist der Abend / unsere Diskussion beendet that brings the evening / our discussion to an end; wir beend(ig) en unser Programm mit der Nationalhymne Radio, TV: we conclude our programme (Am. program) with the national anthem; etw. frühzeitig beend(ig)en bring s.th. to an early end ( oder close), finish s.th. early; er beendete sein Leben in Armut he ended his days in poverty* * *(Software) to exit; to quit;(Zitat) to unquote;(aufhören) to terminate; to stop; to end;(vollenden) to conclude; to finish; to finalize* * *be|ẹn|den ptp bee\#ndet, ptp bee\#ndigtvtto end; Arbeit, Aufgabe etc to finish, to complete; Vortrag, Brief, Schulstunde, Versammlung to end, to bring to an end, to conclude; Streik, Streit, Krieg, Verhältnis to end, to bring to an end; Studium to complete; (COMPUT ) Programm to quit; (als Menüpunkt) to exit; (in Startmenü) to shut downetw vorzeitig beenden — to cut sth short
sein Leben beenden (geh) — to end one's days; (durch Selbstmord) to take one's life
damit ist unser Konzert/unser heutiges Programm beendet — that brings to an end or concludes our concert/our programmes (Brit) or programs (US) for today
* * *2) (to make a final decision about plans, arrangements etc: We must finalize the arrangements by Friday.) finalize3) (to make a final decision about plans, arrangements etc: We must finalize the arrangements by Friday.) finalise4) (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) end5) (to bring or come to an end: She's finished her work; The music finished.) finish* * *be·en·den *vt▪ etw \beenden to end [or finish] sth* * *transitives Verb end; finish < piece of work>; end, conclude <negotiations, letter, lecture>; complete, finish < studies>; end, bring to an end < meeting, relationship, dispute, strike>* * *beenden v/t end; (Streik) auch call off; (zum Abschluss bringen) bring to an end ( oder a close); (fertigstellen) finish; (Arbeit, Studium etc) auch complete; (Vertragsverhältnis) terminate; (Sitzung, Rede etc) close, wind up, conclude; (Schulstunde, Gespräch etc) finish; IT (Programm) quit; als Menüpunkt: exit; in Startmenü: shut down;damit ist der Abend/unsere Diskussion beendet that brings the evening/our discussion to an end;wir beenden unser Programm mit der Nationalhymne Radio, TV: we conclude our programme (US program) with the national anthem;etwas frühzeitig beenden bring sth to an early end ( oder close), finish sth early;er beendete sein Leben in Armut he ended his days in poverty* * *transitives Verb end; finish < piece of work>; end, conclude <negotiations, letter, lecture>; complete, finish < studies>; end, bring to an end <meeting, relationship, dispute, strike>* * *v.to break up v.to conclude v.to determine v.to end v.to finalise (UK) v.to finalize (US) v.to finish (off) v.to finish v.to finite v.to terminate v.to truncate v. -
12 Endabnehmer
Endabnehmer
ultimate buyer, end customer (user);
• Endabrechnung final account, final statement of account, closing statement;
• Endalter (Versicherung) age at expiry, maturity age;
• Endbahnhof terminal station;
• Endbelastung (Steuer) real incidence;
• Endbescheid final decision;
• Endbestand final inventory;
• Endbetrag final amount. -
13 endgültiger Bescheid
endgültiger Bescheid m GEN final notice* * *m < Geschäft> final notice* * *endgültiger Bescheid
final decision -
14 Endurteil
Endurteil n final decision; final judgment; final decree -
15 überlegen
to think ( Verb); to consider ( Verb); to think about ( Verb); to look at ( Verb); to reflect ( Verb); to reason ( Verb); to cud ( Verb); to deliberate ( Verb); prevailing (Adj.); superior (Adj.); to think over ( Verb);sich überlegento reflect; to think about; to think over* * *über|le|gen I [yːbɐ'leːgn] ptp überlegt insep1. vi(= nachdenken) to thinkhin und her überlégen — to deliberate
ohne zu überlégen — without thinking
2. vt(= überdenken, durchdenken) to think over or about, to considerdas werde ich mir überlégen — I'll think it over, I'll (have a) think about it, I'll give it some thought
nicht noch einmal überlégen? — won't you think it over again?, won't you reconsider?
das muss ich mir noch sehr überlégen — I'll have to think it over or consider it very carefully
vorher überlégen müssen — you should have thought of or about that before or sooner
II ['yːbɐleːgn]es wäre zu überlégen — it should be considered
1. adjsuperior; (= hochmütig auch) superciliousjdm überlégen sein — to be superior to sb
das war ein überlégener Sieg — that was a good or convincing victory
2. advin a superior manner or fashionBayern München hat überlégen gesiegt — Bayern Munich won convincingly
* * *1) (to think about or talk about something before coming to a decision: We debated whether to go by bus or train.) debate2) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) reflect3) ((of a person or his attitude) contemptuous or disdainful: a superior smile.) superior4) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) think* * *über·le·gen *1[y:bɐˈle:gn̩]I. vi to think [about it]nach kurzem/langem Ü\überlegen after a short time of thinking/after long deliberationwas gibt es denn da zu \überlegen? what's there to think about?ohne zu \überlegen without thinkingüberleg [doch] mal! just [stop and] think about it!II. vtich will es mir noch einmal \überlegen I'll think it over again, I'll reconsider itdas wäre zu \überlegen it is worth consideringwenn ich es mir recht [o genau] überlege on second thoughts [or AM also thought], come [or BRIT coming] to think about itüber|le·gen2[ˈy:bɐle:gn̩]vt▪ jdm etw \überlegen to put [or lay] sth over sbüber·le·gen3[y:bɐˈle:gn̩]I. adj1. (jdn weit übertreffend) superiorein \überlegener Sieg a good [or convincing] victory▪ jdm [auf etw dat/in etw dat] \überlegen sein to be superior to sb [in sth], to be sb's superior [in sth]dem Feind im Verhältnis von 3:1 \überlegen sein to outnumber the enemy by 3 to 1mit \überlegener Miene with an expression of superiority, with a supercilious look [on one's face] pejII. adv1. (mit großem Vorsprung) convincingly* * *Itransitives VerbII 1.transitives Verb consider; think over or about2.wenn ich es mir recht überlege,... — now I come to think of it,...
intransitives Verb think; reflectIII 1.ohne zu überlegen — (unbedacht) without thinking; (spontan) without a moment's thought
1) superior; clear, convincing <win, victory>jemandem überlegen sein — be superior to somebody (an + Dat. in)
2) (herablassend) supercilious; superior2.1) in a superior manner; < play> much the better: <win, argue> convincingly2) (herablassend) superciliously; superiorly* * *sich (+dat) etwasüberleg mal! just think about it!;überlegen, ob/wie etc consider whether/how etc;etwas noch einmal überlegen reconsider sth;es sich (dat)anders überlegen change one’s mind;wenn ich es mir recht überlege when I think about it;sich (dat)etwas genau überlegen think carefully about sth;ich habe mir etwas überlegt (habe einen Plan) I’ve thought of sth;das würde ich mir zweimal überlegen I’d think twice about that ( oder before doing that);(lange) hin und her überlegen umg deliberate (for ages);ohne lange zu überlegen without thinking twice;wir überlegen noch we are still thinking about it;überleg noch mal you should think about it again;ich würde nicht lange überlegen I wouldn’t waste too much time thinking about it;ich hätte nicht lange überlegt I wouldn’t have given it a second thoughtein Kind überlegen umg put a child over one’s kneeA. adj1. superior (+dat to;an +dat in);in Mathe ist sie mir überlegen she’s better than me at math(s);jemandem weit überlegen sein be more than a match for sb, be head and shoulders above sb;(dem Gegner) haushoch überlegen sein SPORT be vastly superior (to one’s opponent);2. Benehmen: superior, supercilious;überlegenes Lächeln/überlegene Miene superior smile/airB. advüberlegen siegen win in style ( oder convincingly)2. (überheblich) in a superior manner, in a supercilious way* * *Itransitives VerbII 1.transitives Verb consider; think over or about2.wenn ich es mir recht überlege,... — now I come to think of it,...
intransitives Verb think; reflectIII 1.ohne zu überlegen — (unbedacht) without thinking; (spontan) without a moment's thought
1) superior; clear, convincing <win, victory>jemandem überlegen sein — be superior to somebody (an + Dat. in)
2) (herablassend) supercilious; superior2.1) in a superior manner; < play> much the better: <win, argue> convincingly2) (herablassend) superciliously; superiorly* * *adj.predominant adj.superior adj. v.to consider v.to deliberate v.to ponder v.to reason v. -
16 letzte Wort
das1) (the final remark in an argument etc: She always must have the last word!) the last word2) (the final decision: The last word rests with the chairman.) the last word -
17 Endurteil
-
18 provisional suspension
■ Disciplinary measure imposed, for example, as a consequence of an anti-doping rule violation, by which the player or another person is barred temporarily from participating in any competition after the review of his case but prior to the final decision.► The period of provisional suspension is credited against the total period of ineligibility to be served.■ Disziplinarmaßnahme infolge eines mutmaßlichen Verstoßes gegen Antidoping-Vorschriften, die zur Folge hat, dass der betreffende Spieler oder jede andere betroffene Person nach erfolgter Prüfung vorübergehend von der Teilnahme am Wettkampfgeschehen ausgeschlossen wird, bis nach einer Anhörung eine endgültige Entscheidung gefällt wird.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > provisional suspension
-
19 abhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. keep away ( von from), keep off (von etw. s.th.); (draußen halten) keep out; (abwehren) ward off; davon abhalten zu (+ Inf.) keep ( oder prevent, stop) from (+ Ger.) (abbringen) deter from (+ Ger.) lassen Sie sich nicht abhalten! don’t let me disturb you2. (Prüfung, Versammlung, Parteitag etc.) hold; (Lehrstunde, Vorlesung) give; abgehalten werden be held, take place* * *(abschrecken) to deter;(fernhalten) to ward off; to detain; to hold off; to keep away;(veranstalten) to hold* * *ạb|hal|tenvt sep1) (= hindern) to stop, to preventjdn von etw/vom Trinken/von der Arbeit abhalten — to keep sb from sth/drinking/working
lass dich nicht abhalten! — don't let me/us etc stop you
2) (= fernhalten) Kälte, Hitze to keep off; Mücken, Fliegen to keep off or away; (= draußenhalten) to keep out3) (= veranstalten) Versammlung, Wahlen, Gottesdienst to hold4)ein Kind auf der Toilette/Straße abhalten — to hold a child over the toilet/on the street (while it goes to the toilet)
* * *1) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) discourage2) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) hold3) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) hold4) (to prevent from making progress: I meant to finish cleaning the house but the children have held me back all morning.) hold back5) (to prevent a person from doing (something he planned or wanted to do): The rain put paid to our visit to the zoo.) put paid to* * *ab|hal·ten11. (hindern)wenn du unbedingt gehen willst, werde ich dich nicht [davon] \abhalten if you really want to go, I won't stop you▪ jdn davon \abhalten, etw zu tun to prevent [or keep] sb from doing sthlass dich nicht \abhalten! don't let anyone/anything stop you!2. (fernhalten)die Hitze/die Kälte/den Wind \abhalten to protect from the heat/the cold/the windInsekten/Mücken \abhalten to deter [or keep away] [the] insects/mosquito[e]s3. (über der Toilette halten)ein [Klein]kind \abhalten to hold a child on the toiletab|hal·ten2vt irreg (veranstalten)▪ etw \abhalten to hold stheine Demonstration \abhalten to stage a demonstration* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden/etwas [von jemandem/etwas] abhalten — keep somebody/something off [somebody/something]
2)jemanden davon abhalten, etwas zu tun — stop somebody doing something; prevent somebody from doing something
3) (durchführen) hold <elections, meeting, referendum>* * *abhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. keep away (von from), keep off (lassen Sie sich nicht abhalten! don’t let me disturb youabgehalten werden be held, take place* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden/etwas [von jemandem/etwas] abhalten — keep somebody/something off [somebody/something]
2)jemanden davon abhalten, etwas zu tun — stop somebody doing something; prevent somebody from doing something
3) (durchführen) hold <elections, meeting, referendum>* * *(Lehrstunde, Vorlesung) v.to give (a lecture, etc.) v. (Treffen, Versammlung) v.to hold (a meeting, etc.) v. (Treffen) v.to hold v.(§ p.,p.p.: held) v.to detain v.to deter v.to keep away v.to keep off v.to ward v. -
20 teilhaben
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) participate, be involved, have a share ( oder an interest) (an + Dat in); an Freude etc.: share (in)* * *to partake* * *teil|ha|benvi sep (geh)(an +dat in) (= mitwirken) to have a part, to participate; (liter = teilnehmen) to share* * *(to take part: They all partook in the final decision.) partake* * *teil|ha·benan jds Aktionen \teilhaben to participate in sb's activitiesan jds Freude \teilhaben to share in sb's joy* * *unregelmäßiges intransitives Verb share (an + Dat. in)* * *an +dat in); an Freude etc: share (in)* * *unregelmäßiges intransitives Verb share (an + Dat. in)* * *v.to partake v.to participate (in) v.
См. также в других словарях:
final decision — n. A decision by the court that ends a dispute between parties and settles their respective rights, preventing further litigation of the matter unless it is reversed or set aside; also called a final judgment. The Essential Law Dictionary. Sphinx … Law dictionary
final decision — For the purpose of appellate review: a decision which disposes of the whole case, adjudicates all rights including questions of liability and compensation, ends litigation on the merits, and leaves nothing for the court to do but execute the… … Ballentine's law dictionary
final decision or judgment — One which leaves nothing open to further dispute and which sets at rest cause of action between parties. One which settles rights of parties respecting the subject matter of the suit and which concludes them until it is reversed or set aside. In… … Black's law dictionary
final decision or judgment — One which leaves nothing open to further dispute and which sets at rest cause of action between parties. One which settles rights of parties respecting the subject matter of the suit and which concludes them until it is reversed or set aside. In… … Black's law dictionary
final decision — noun a judgment disposing of the case before the court; after the judgment (or an appeal from it) is rendered all that remains is to enforce the judgment • Syn: ↑final judgment • Topics: ↑law, ↑jurisprudence • Hypernyms: ↑judgment, ↑judgem … Useful english dictionary
final decision rule — Appeals to federal courts of appeals from U.S. district courts must be from final decisions of district courts. 28 U.S.C.A. No. 1291. In other words, the courts of appeals lack jurisdiction over nonfinal judgments. The object of this restriction… … Black's law dictionary
final decision rule — Appeals to federal courts of appeals from U.S. district courts must be from final decisions of district courts. 28 U.S.C.A. No. 1291. In other words, the courts of appeals lack jurisdiction over nonfinal judgments. The object of this restriction… … Black's law dictionary
final decision on the merits — A determination of the merits of a cause which will, in due time, by operation of law, lead to a final judgment in the cause. Fisher v Sun Underwriters Ins. Co. 55 RI 175, 179 A 702, 103 ALR 1097 … Ballentine's law dictionary
final — fi‧nal [ˈfaɪnl] adjective 1. [only before a noun] the last in a series of things, actions, or events: • An official announcement was expected following a final meeting at the tyre manufacturer s Milan headquarters. • The US based company is… … Financial and business terms
final — fi·nal adj 1: ending a court action or proceeding leaving nothing further to be determined by the court or to be done except execution of the judgment but not precluding appeal used of an order, decision, judgment, decree, determination, or… … Law dictionary
final judgment — see judgment 1a Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. final judgment … Law dictionary